사법 중립성은 어디에?

2021년 1월 11일 홍콩 대법원장으로 Andrew Cheung Kui-nung이 임명되었다. 그는 취임사로 사법부가 독립적이고 공정하기를 바라며, 정치세력, 여론 등 외부의 압력 뿐만 아니라 판사들 스스로의 편견과 정치적 판단에 치우치지 않기를 요구하였다.

An impartial judiciary means that everyone is equal before the law. Whereas judicial independence means that judges must not be subject to improper influence from outside, judicial impartiality requires judges to be free from bias and prejudice of their own. Judges are human. It is only natural that, like others in society, judges may have and are indeed entitled to their own personal views and beliefs. However, a judge must decide cases objectively and professionally, independent of his own personal views or beliefs, political or otherwise. A judge must put them aside and apply only the law to decide cases. By his words and conduct, he must treat everyone that comes before the court equally and fairly. In this regard, perception is as important as reality. The public’s expectation of the impartiality of our judges is very high, and rightly so. A judge must therefore exercise self-restraint. When dealing with high profile cases or cases with a political flavour, judges must be particularly careful with their appearance of impartiality in terms of what they say in court or write in their judgments, or how they treat the parties, their lawyers or the witnesses. 

Andrew Cheung Kui-nung

신임 홍콩 대법원장의 지침을 보란 듯이 무시한 홍콩 지방 판사

홍콩 대법원장의 취임 당일, 홍콩 지방 법원에서는 Lian Jinhong 판사의 주재 아래 2019년 9월 14일 구룡 Amoy Plaza 쇼핑몰에서 중화인민공화국 지지 시위대를 폭행한 이유 등으로 기소된 홍콩 청년 4명에 대한 재판이 진행되었다.

홍콩 빈과일보 보도에 따르면 홍콩 지방 법원 판사 Lian Jinhong 는 “Five demands, not one less” 라는 홍콩 민주화 관련 정치적 메시지를 담은 노란 마스크를 착용한 변호사와 방청객들에게 퇴장을 요구하였다. 피고인들을 변호하던 변호사는 판사의 지시를 따라 흰색 마스크로 바꾸어 착용하고 재판정에 입장하였으나, 일부 방청객들은 판사의 지시가 부당함을 나타내기 위해 재판정을 퇴장한채 입장하지 않았다.

Five demands, not one less
홍콩의 민주화 투쟁은 현재 진행형(출처: 우남위키)

홍콩 민주화를 요구하는 쪽의 사건 처벌은 요란한 반면, 현실 안주나 중화인민공화국 사회주의(내로남불, 그때그때 달라요 솔루션)을 원하는 사람들이 관련된 처벌은 조용히 넘어간다. 이런 분위기 속에 정직하고 올바른 판사들이 설 자리가 홍콩에 더 이상 남아 있을지 모르겠다.