Overview:
트럼프 대통령, 8월 1일부터 한국산 제품에 25% 신규 관세 발표
“only 25%… separate from all Sectoral Tariffs” → 일부 언론 해석 오류
철강·알루미늄 기존 50% + 신규 25% = 총 75% 관세 폭탄
CNN 등 일부 매체, White House 구두 발언 인용해 오도 가능성
문장 독해 실패가 만든 '오보 도미노'… AI보다 맥락이 중요한 순간
(홍콩=데일리홍콩) 김한국 기자 = 도널드 트럼프 미국 대통령이 7월 7일 한국을 포함한 12개국에 발송한 관세 통보 서한에서, “8월 1일부터 모든 한국산 제품에 25% 관세를 부과하겠다”고 밝히자, 일부 언론은 이를 “단일 25% 관세”로 보도했다. 하지만 실제 문장을 살펴보면 이는 기존 분야별 관세와 별도로 부과되는 추가 관세로 해석되는 것이 타당하다는 지적이 제기되고 있다.
문제의 문장은 다음과 같다:
“Starting on August 1, 2025, we will charge Korea a Tariff of only 25% on any and all Korean products sent into the United States, separate from all Sectoral Tariffs.”
영어 문맥상 해석: “별개(separate)”는 “추가(additive)”
문장 구조에서 강조된 “separate from all Sectoral Tariffs”는 기존 관세 제도와 무관하게 신규 25%가 별도로 적용된다는 의미로 읽힌다. 일반 영어에서도 ‘separate from’은 “별도로 존재하며 함께 적용되는” 의미로 쓰인다.
예컨대 “This fee is separate from shipping”이라면, 배송비 외에 추가 요금이 있다는 의미다.
따라서 철강(기존 50%)이나 자동차(25%)에 대해 25% 신규 관세가 누적되어, 한국산 철강은 최대 75%, 자동차는 50%의 미국 수입 관세가 적용될 수 있다.
예상 관세 총합 (2025년 8월 1일 이후)
| 품목 | 기존 분야별 관세 | 신규 25% 관세 | 최종 적용 관세율 |
|---|---|---|---|
| 철강·알루미늄 | 50% | +25% | 75% |
| 자동차·부품 | 25% | +25% | 50% |
| 전자·반도체 | 0% | +25% | 25% |
| 섬유·의류 | 7.5~15% | +25% | 32.5~40% |
CNN 등 일부 언론, White House 구두 발언에 의존
도널드 트럼프가 페이크 뉴스라며 항상 비꼬는 CNN은 7월 7일 보도에서 White House 관계자의 말을 인용하여,
“새로운 25% 관세는 기존 자동차 25% 관세와 합산되지 않는다고 백악관이 확인했다”고 전했다.
그러나 이는 서한 문장의 문법적 표현과는 상반된다.
해석을 바꾸려면 “inclusive of existing tariffs” 또는 “replacing sectoral tariffs” 등의 문구가 들어가야 타당하지만, 서한엔 그런 표현은 전혀 없다.
이에 대해 한 통상 전문가는 “구두 발언은 해석 여지를 남기지만, 공식 문서는 법적 기준이 되므로 명확한 문장 해석이 중요하다”고 지적했다.
‘복붙 저널리즘’이 낳은 오보 도미노
로이터를 포함한 다수의 통신사들이 “25% 단일 관세”로 해석한 기사를 내놓았고, 이를 국내외 언론이 검증 없이 전재(republish)하면서 잘못된 정보가 그대로 확산됐다.
이는 내용을 이해하지 못한 채 받아쓰기 하는 보도 관행, 즉 ‘복붙 저널리즘’의 문제점을 적나라하게 드러낸 셈이다.
한편 도널드 트럼프는 “If they call up and they say would like to do something a different way, we’re going to be open to that.”라고 말하면서 협상의 여지를 남겨 추이가 주목된다.
What could be that “something”?
데일리홍콩에서 더 알아보기
구독을 신청하면 최신 게시물을 이메일로 받아볼 수 있습니다.

